Kumo Desu ga, Nani ka?

Updated: May 21, 2026

Settings

Size: 18px
Line Height: 1.5
Transparency: 75%

Chapter Summary

Kumo Desu ga, Nani ka?• Chapter 477

Was chocolate actually something that would cause you to doubt your own sanity just from looking at it…? This can be “giri-choco” (obligation chocolate, given to family and people who’ve helped you), “tomo-choco” (friendship chocolate, given to friends) and “honmei-choco” (true feeling chocolate, often homemade, given to your true love). “Cause you to doubt your own sanity” – more literally “cause you to perform a Sanity Check”, referring to the Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth game, w...

SS – ValentineAuthor’s note: It’s late, but here’s a Valentine’s Day short story.

It’s an anecdote that’s unrelated to the main story.

『Happy Valentine’s Day.

This is friendship chocolate.

I put all my effort into creating it so please eat it.

From D.

』On waking up early, I found a box with cute wrapping placed beside me.

Since I sleep in a simple Home to ensure my personal safety, how could something be placed beside me without me noticing?

Since I have confidence in my Home it wounded my pride, but I consent to it when I read the name of the sender written on the card that was placed together with the box.

If it’s that jerk then it can’t be helped.

Even so, chocolate huh?

I guess even that great Evil God can do something good once in awhile eh.

I love sweet things you know?

On top of that, chocolate doesn’t exist here so I’m mega happy about this.

Let’s eat it at once then.

Opens「Mah ahh ahh ahh ahhh!!

」Closes……What, was that?

Was I seeing a hallucination, or on opening the box did I really see some mysterious brown gloopy creature that was crying in a strange voice?

That was chocolate?

Was chocolate actually something that would cause you to doubt your own sanity just from looking at it…?

I’ll open the box again and confirm.

Yeah.

It’s possible that my eyes had temporarily gone strange I guess.

Opens 「Mah ahh ahh ahh ahhh!!

」ClosesWhat am I supposed to do with this.

Eat it?

「So why have you brought this to me then?

」「Mah ahh ahh ahh ahhh!!

」「Eat it.

」「……I refuse.

」「Mah ahh ahh ahh ahhh!!

」I’ve come to Kuro’s place.

Tossing something a god made to another god is the correct way to handle the problem.

Thus I’ve come to try to force it on to Kuro, but it’s proving difficult to get him to accept it.

Watch this, won’t he seem likely to want to accept it if I push it hard enough?

If you look closely, doesn’t it have a certain charm to it?

So there, accept it!

You’ll be able to get chocolate from a girl on Valentine’s Day!

You’ll definitely be treated with envious gazes from all the boys.

If you don’t accept it then wouldn’t that be an insult to Valentine’s Day!?

There is a seesaw battle between me who is trying to force it on him and Kuro who obstinately refused to accept it.

After that continued for twenty minutes, Kuro reaches for the creature as if resigned.

Oh?

Finally he has given up and feels like accepting it huh!

I see, I see.

Please take care of it forevermore.

He firmly grasps the creature with his right hand, and firmly grasps my chin with his left hand.

Hm?

Then he uses that hand to forcibly open my mouth, and forcibly tosses the creature inside.

「Mah ahh ahh ahh ahhh…」The creature screams while disappearing deep into my mouth.

Oh no, I ate it on reflex!

What the heck is this!?

It tastes like normal chocolate, dammit!

「D is a troublemaker as well.

」「Mah ahh ahh ahH!?

Ahhh…」「Just what is this thing?

」「Can you not tell by looking?

」「I am asking because I cannot.

」After stabbing the object making a strange voice with a spoon, the Japanese style beauty in maid clothes asks D, who has brought it to her mouth.

「It’s chocolate.

」「Chocolate does not emit strange voices.

」「That is merely prejudice.

Will you eat it?

It’s delicious, okay?

」「Even if it is delicious I do not want to eat something so strange.

」「It’s so delicious though.

」「More importantly, why did you neglect your work to make such a thing?

Surely you can give me an acceptable reason?

」「I thought that I must do it because it’s Valentine’s Day.

I will neither repent nor regret it.

」 As for what happened to D after that, nobody knows.

Translation notes:“Friendship chocolate” – in modern Japan, it’s traditional for girls to give other people chocolate on Valentine’s Day.

This can be “giri-choco” (obligation chocolate, given to family and people who’ve helped you), “tomo-choco” (friendship chocolate, given to friends) and “honmei-choco” (true feeling chocolate, often homemade, given to your true love).

It’s perfectly normal for girls to give other girls “friendship chocolate”.

“Placed beside me” – this could also be translated as “placed beside my pillow” or “placed beside by bed” but since Shiro seems to be sleeping in a “Home” (ie cocoon of threads) it’s not clear what else is there.

“Cause you to doubt your own sanity” – more literally “cause you to perform a Sanity Check”, referring to the Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth game, where seeing disturbing scenes can cause you to lose your sanity.

Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Ch 5 Ch 6 Ch 7 Ch 8 Ch 9 Ch 10 Ch 11 Ch 12 Ch 13 Ch 14 Ch 15 Ch 16 Ch 17 Ch 18 Ch 19 Ch 20 Ch 21 Ch 22 Ch 23 Ch 24 Ch 25 Ch 26 Ch 27 Ch 28 Ch 29 Ch 30 Ch 31 Ch 32 Ch 33 Ch 34 Ch 35 Ch 36 Ch 37 Ch 38 Ch 39 Ch 40 Ch 41 Ch 42 Ch 43 Ch 44 Ch 45 Ch 46 Ch 47 Ch 48 Ch 49 Ch 50 Ch 51 Ch 52 Ch 53 Ch 54 Ch 55 Ch 56 Ch 57 Ch 58 Ch 59 Ch 60 Ch 61 Ch 62 Ch 63 Ch 64 Ch 65 Ch 66 Ch 67 Ch 68 Ch 69 Ch 70 Ch 71 Ch 72 Ch 73 Ch 74 Ch 75 Ch 76 Ch 77 Ch 78 Ch 79 Ch 80 Ch 81 Ch 82 Ch 83 Ch 84 Ch 85 Ch 86 Ch 87 Ch 88 Ch 89 Ch 90 Ch 91 Ch 92 Ch 93 Ch 94 Ch 95 Ch 96 Ch 97 Ch 98 Ch 99 Ch 100 Ch 101 Ch 102 Ch 103 Ch 104 Ch 105 Ch 106 Ch 107 Ch 108 Ch 109 Ch 110 Ch 111 Ch 112 Ch 113 Ch 114 Ch 115 Ch 116 Ch 117 Ch 118 Ch 119 Ch 120 Ch 121 Ch 122 Ch 123 Ch 124 Ch 125 Ch 126 Ch 127 Ch 128 Ch 129 Ch 130 Ch 131 Ch 132 Ch 133 Ch 134 Ch 135 Ch 136 Ch 137 Ch 138 Ch 139 Ch 140 Ch 141 Ch 142 Ch 143 Ch 144 Ch 145 Ch 146 Ch 147 Ch 148 Ch 149 Ch 150 Ch 151 Ch 152 Ch 153 Ch 154 Ch 155 Ch 156 Ch 157 Ch 158 Ch 159 Ch 160 Ch 161 Ch 162 Ch 163 Ch 164 Ch 165 Ch 166 Ch 167 Ch 168 Ch 169 Ch 170 Ch 171 Ch 172 Ch 173 Ch 174 Ch 175 Ch 176 Ch 177 Ch 178 Ch 179 Ch 180 Ch 181 Ch 182 Ch 183 Ch 184 Ch 185 Ch 186 Ch 187 Ch 188 Ch 189 Ch 190 Ch 191 Ch 192 Ch 193 Ch 194 Ch 195 Ch 196 Ch 197 Ch 198 Ch 199 Ch 200 Ch 201 Ch 202 Ch 203 Ch 204 Ch 205 Ch 206 Ch 207 Ch 208 Ch 209 Ch 210 Ch 211 Ch 212 Ch 213 Ch 214 Ch 215 Ch 216 Ch 217 Ch 218 Ch 219 Ch 220 Ch 221 Ch 222 Ch 223 Ch 224 Ch 225 Ch 226 Ch 227 Ch 228 Ch 229 Ch 230 Ch 231 Ch 232 Ch 233 Ch 234 Ch 235 Ch 236 Ch 237 Ch 238 Ch 239 Ch 240 Ch 241 Ch 242 Ch 243 Ch 244 Ch 245 Ch 246 Ch 247 Ch 248 Ch 249 Ch 250 Ch 251 Ch 252 Ch 253 Ch 254 Ch 255 Ch 256 Ch 257 Ch 258 Ch 259 Ch 260 Ch 261 Ch 262 Ch 263 Ch 264 Ch 265 Ch 266 Ch 267 Ch 268 Ch 269 Ch 270 Ch 271 Ch 272 Ch 273 Ch 274 Ch 275 Ch 276 Ch 277 Ch 278 Ch 279 Ch 280 Ch 281 Ch 282 Ch 283 Ch 284 Ch 285 Ch 286 Ch 287 Ch 288 Ch 289 Ch 290 Ch 291 Ch 292 Ch 293 Ch 294 Ch 295 Ch 296 Ch 297 Ch 298 Ch 299 Ch 300 Ch 301 Ch 302 Ch 303 Ch 304 Ch 305 Ch 306 Ch 307 Ch 308 Ch 309 Ch 310 Ch 311 Ch 312 Ch 313 Ch 314 Ch 315 Ch 316 Ch 317 Ch 318 Ch 319 Ch 320 Ch 321 Ch 322 Ch 323 Ch 324 Ch 325 Ch 326 Ch 327 Ch 328 Ch 329 Ch 330 Ch 331 Ch 332 Ch 333 Ch 334 Ch 335 Ch 336 Ch 337 Ch 338 Ch 339 Ch 340 Ch 341 Ch 342 Ch 343 Ch 344 Ch 345 Ch 346 Ch 347 Ch 348 Ch 349 Ch 350 Ch 351 Ch 352 Ch 353 Ch 354 Ch 355 Ch 356 Ch 357 Ch 358 Ch 359 Ch 360 Ch 361 Ch 362 Ch 363 Ch 364 Ch 365 Ch 366 Ch 367 Ch 368 Ch 369 Ch 370 Ch 371 Ch 372 Ch 373 Ch 374 Ch 375 Ch 376 Ch 377 Ch 378 Ch 379 Ch 380 Ch 381 Ch 382 Ch 383 Ch 384 Ch 385 Ch 386 Ch 387 Ch 388 Ch 389 Ch 390 Ch 391 Ch 392 Ch 393 Ch 394 Ch 395 Ch 396 Ch 397 Ch 398 Ch 399 Ch 400 Ch 401 Ch 402 Ch 403 Ch 404 Ch 405 Ch 406 Ch 407 Ch 408 Ch 409 Ch 410 Ch 411 Ch 412 Ch 413 Ch 414 Ch 415 Ch 416 Ch 417 Ch 418 Ch 419 Ch 420 Ch 421 Ch 422 Ch 423 Ch 424 Ch 425 Ch 426 Ch 427 Ch 428 Ch 429 Ch 430 Ch 431 Ch 432 Ch 433 Ch 434 Ch 435 Ch 436 Ch 437 Ch 438 Ch 439 Ch 440 Ch 441 Ch 442 Ch 443 Ch 444 Ch 445 Ch 446 Ch 447 Ch 448 Ch 449 Ch 450 Ch 451 Ch 452 Ch 453 Ch 454 Ch 455 Ch 456 Ch 457 Ch 458 Ch 459 Ch 460 Ch 461 Ch 462 Ch 463 Ch 464 Ch 465 Ch 466 Ch 467 Ch 468 Ch 469 Ch 470 Ch 471 Ch 472 Ch 473 Ch 474 Ch 475 Ch 476 Ch 477 Ch 478 Ch 479 Ch 480 Ch 481 Ch 482 Ch 483 Ch 484 Ch 485 Ch 486 Ch 487 Ch 488 Ch 489 Ch 490 Ch 491 Ch 492 Ch 493 Ch 494 Ch 495 Ch 496 Ch 497 Ch 498 Ch 499 Ch 500 Ch 501 Ch 502 Ch 503 Ch 504 Ch 505 Ch 506 Ch 507 Ch 508 Ch 509 Ch 510 Ch 511 Ch 512 Ch 513 Ch 514 Ch 515 Ch 516 Ch 517 Ch 518 Ch 519 Ch 520 Ch 521 Ch 522 Ch 523 Ch 524 Ch 525 Ch 526 Ch 527 Ch 528 Ch 529 Ch 530 Ch 531 Ch 532 Ch 533 Ch 534 Ch 535 Ch 536 Ch 537 Ch 538 Ch 539 Ch 540 Ch 541 Ch 542 Ch 543 Ch 544 Ch 545 Ch 546 Ch 547 Ch 548 Ch 549 Ch 550 Ch 551 Ch 552 Ch 553 Ch 554 Ch 555 Ch 556 Ch 557 Ch 558 Ch 559 Ch 560 Ch 561 Ch 562 Ch 563 Ch 564 Ch 565 Ch 566 Ch 567 Ch 568 Ch 569 Ch 570 Ch 571 Ch 572 Ch 573 Ch 574 Ch 575 Ch 576 Ch 577 Ch 578 Ch 579 Ch 580 Ch 581 Ch 582 Ch 583 Ch 584 Ch 585 Ch 586 Ch 587 Ch 588 Ch 589 Ch 590 Ch 591 Ch 592 Ch 593 Ch 594 Ch 595 Ch 596 Ch 597 Ch 598 Ch 599 Ch 600 Ch 601